Sažetak | This thesis will demonstrate how the children's book Charlie and the Chocolate Factory (1964) by British author Roald Dahl was adapted into the children's musical Willy Wonka & the Chocolate Factory (Mel Stuart, 1971) and the children's fantasy film Charlie and the Chocolate Factory (Tim Burton, 2005). Adaptation is the process of altering an artistic form from one medium to another (Hutcheon, 2006). During adaptation, numerous changes are anticipated, but Nikolajeva (2005) argues that it is optimal to closely follow the original medium. Roald Dahl, a British author known for his dark humor, weaves this tone through his works for children as well. His work Charlie and the Chocolate Factory (1964) is known worldwide, particularly for the moral lessons it conveys through Dahl9s distinctive humor. The children's musical Willy Wonka & the Chocolate Factory (1971) is often praised for its playfulness and nostalgic feel. The musical diverges from the original medium by altering the storyline with the addition of a new antagonist, Slugworth, and by changing the Nut Room to the Golden Goose Room. Despite these changes, it successfully captures the essence of the story through vibrant colors, a magical factory, whimsical Oompa-Loompa performances, and childlike sincerity. The children's fantasy film Charlie and the Chocolate Factory (2005) mixes Dahl9s dark humor with Burton9s gothic, dark stylistic approach to adaptation, thereby successfully conveying the message of the original medium. This adaptation deviates less from the original plot but introduces a new perspective and analysis of Willy9s past, providing insight into his motives. The analysis showed that both films respect the original text, but they present it through different styles, cultural elements, and humor. By altering the characters, they change parts of the original content, but the main message remains the same across all three media. The 1971 film portrays the story in a bright, humorous, and whimsical way, while the 2005 film uses cold colors and an unique type of humor, which is a combination of dark humor, absurdity, and the bizarre. |
Sažetak (hrvatski) | U ovome će se radu prikazati kako je dječja knjiga Charlie and the Chocolate Factory (1964) britanskog autora Roalda Dahla adaptirana pod nazivom Willy Wonka & the Chocolate Factory u dječji mjuzikl (Mel Stuart, 1971) i u dječji fantastični film (Tim Burton, 2005) pod istim naslovom. Adaptacija je proces izmjene umjetničke forme iz jednog medija u drugi (Hutcheon, 2006). Tijekom adaptacije brojne izmjene su predviđene, no Nikolajeva (2005) tvrdi kako je optimalno što bliže pratiti izvorni medij. Roald Dahl je britanski autor poznat po svom mračnom humoru koji prožima njegova djela za djecu. Njegov roman Charlie and the Chocolate Factory poznat je ponajviše zbog moralnih pouka koje prenosi kroz Dahlov specifičan humor. Dječji mjuzikl Willy Wonka i tvornica čokolade (1971) odmiče od izvornog djela tako što izmjenjuje radnju priče dodatkom novog antagonista, Slugwortha, i promjenom Sobe Oraha u sobu Zlatne Guske. Unatoč izmjenama, uspješno prenosi Dahlovu priču uporabom živih boja i prikazom magične tvornice, duhovitih izvedbi Oompa-Loompa i dječje iskrenosti. Dječji fantastični film Charlie and the Chocolate Factory (2005) miješa Dahlov mračni humor s Burtonovim gotičkim stilskim pristupom adaptaciji te time uspješno prenosi poruku izvornog djela. Ta adaptacija manje odstupa od izvorne radnje, no uvodi novu perspektivu i analizu Willyjeve prošlosti koja daje uvid u njegove motive. Analiza je pokazala da oba filma poštuju izvorni tekst, no prikazuju ga kroz različite stilove, kulturne elemente i humor. Izmjenom likova mijenjaju dijelove izvornog sadržaja, ali glavna poruka ostaje ista u sva tri medija. Film iz 1971. prikazuje pri u na vedar, šaljiv i čudnovat način, dok se film iz 2005. koristi hladnim bojama i posebnim oblikom humora, koji je kombinacija crnog humora, apsurda i bizarnosti. |